Background

  • Le projet a été conçu pour conserver et utiliser durablement la biodiversité d’intérêt mondial et lutter contre la dégradation des terres dans trois régions prioritaires dans les écosystèmes des zones arides et semi-arides d’Algérie;
  • Le projet vise à diminuer les pressions anthropiques sur les écosystèmes par la proposition d’activités au bénéfice des populations locales tout en les intégrant dans la gestion des zones protégées;
  • Les objectifs principaux sont la conservation de la biodiversité dans trois réserves naturelles (Taghit, Mergueb and Oglat Ed Daira) ainsi que la gestion et utilisation durable de la biodiversité et des ressources naturelles dans les zones tampons de ces réserves.
Les grands résultats attendus sont:
  • Actualisation des plans de gestion des trois réserves naturelles pour mieux refléter la conservation de la biodiversité;
  • La mise en place de mesures de protection légales dans la réserve de Oglat Ed Daira;
  • Une meilleure prise de conscience environnementale des populations locales;
  • Une meilleure capacité de l’ONG RIOD et des institutions locales concernées pour assister dans la gestion des réserves naturelles;
  • La biodiversité et les ressources naturelles sont protégées a travers une gestion et utilisation durable;
  • Les activités du projet seront exécutées sur une période de 3 années;
  • Les ONG joueront un rôle actif dans la mise en œuvre du projet;
  • La DGF et les ONG concernées par la mise en œuvre reproduiront les activités dans d'autres sites.

Duties and Responsibilities

Objet:
  • L’évaluation finale visera le projet dans son intégralité y compris les éléments financés par le FEM et les éléments exécutés par le cofinancement des partenaires du projet;
  •  L’évaluation finale sera menée conformément aux directives, règles et procédures établies par le PNUD et le FEM comme l’indique les directives d’évaluation du PNUD pour les projets financés par le FEM;
  • Les objectifs de l’évaluation consistent à apprécier la réalisation des objectifs du projet et à tirer des enseignements qui peuvent améliorer la durabilité des avantages de ce projet et favoriser l’amélioration globale des programmes du PNUD Description des tâches ;
  • L’évaluateur doit articuler les efforts d’évaluation autour des critères de pertinence, d’efficacité, d’efficience, de durabilité et d’impact, comme défini et expliqué dans les directives du PNUD pour la réalisation des évaluations finales des projets soutenus par le PNUD et financés par le FEM;
  • L’évaluateur devra développer une série de questions spécifiques couvrant chacun de ces critères en déclinant la liste générique dans l'Annexe C de ces termes de référence, suite à des consultations avec le bureau pays du PNUD et le Conseiller Technique Régional PNUD-FEM, et soumettre le tableau dans le cadre de la méthodologie proposée ainsi que dans le rapport initial d’évaluation et le rapport final en annexe;
  • L’évaluation doit fournir des informations factuelles qui sont crédibles, fiables et utiles;
  • L’évaluateur doit adopter une approche participative et consultative garantissant une collaboration étroite avec les homologues du gouvernement, en particulier avec le point focal opérationnel du FEM, le bureau de pays du PNUD, l’équipe chargée du projet, le conseiller technique du PNUD-FEM basé dans la région et les principales parties prenantes;
  • L'évaluateur devrait effectuer une mission sur le terrain en Algérie, y compris aux sites du projet (Taghit, Mergueb and Oglat Ed Daira);
  • Les entretiens auront lieu au minimum avec les organisations et les particuliers.
Description des responsabilités:
 L’évaluateur international (le chef d'équipe) aura la responsabilité générale pour l’évaluation finale et pour la production des résultats attendus. Il/elle rapportera techniquement et administrativement au bureau du PNUD en Algérie;sera responsable des taches suivantes:
  • Guider et gérer l’évaluation y compris la mission de terrain, en coordination avec le bureau pays du PNUD et l’équipe de proje ;
  • Assurer que l’évaluation satisfait les standards pour les évaluations finales du PNUD-FEM dans toutes les dimensions;
  • Définir la méthodologie de l'évaluation (collecte et analyse de données, etc.);
  • Définir la division du travail dans l'équipe d'évaluation;
  • Diriger les entretiens et les analyses pertinentes (sur la stratégie, les résultats atteints, partenariats, etc.);
  • Préparer la présentation des résultats provisoires lors de la mission de terrain;
  • Préparer le projet de rapport d'évaluation;
Réviser et finaliser le rapport d'évaluation. Délai d'exécution L’évaluation durera au total 35 jours selon le plan suivant:
  •   Préparation 05 jours;
  • Mission d’évaluation 12 jours;
  •  Projet de rapport d’évaluation 12 jours;
  •  Rapport final 06 jours Version finale disponible au plus tard le 20 décembre.
Modalités d'exécution:
  •  Le prestataire travaillera sous la direction et la supervision du Chargé de Programme responsable du projet;
  • Le Chargé de Programme sera le point focal et s’occupera de tous les arrangements pratiques liés à la mission.
 Produits attendus (livrables):
  •  Les éléments suivants sont attendus de l’équipe d’évaluation:
  • Produits livrables Table des matières Durée/Planification Responsabilités Rapport initial;
  • L’évaluateur apporte des précisions sur le calendrier et la méthode au plus tard deux semaines avant la mission d’évaluation;
  • L’évaluateur envoie au BP du PNUD une présentation et conclusions initiales;
  •  Fin de la mission d’évaluation à la direction du projet, BP du PNUD Projet de rapport final Rapport complet (selon le modèle joint) avec les annexes dans un délai de trois semaines suivant la mission d’évaluation Envoyé au BP, examiné par le CTR, le service de coordination du programme et les PF du FEM du pays Rapport final;
  •  Rapport révisé Dans un délai d’une semaine suivant la réception des commentaires du PNUD sur le projet Envoyé au BP pour téléchargement sur le site du CGELE du PNUD;
  •  Lors de la présentation du rapport final d’évaluation, l’évaluateur est également tenu de fournir une « piste d’audit », expliquant en détail la façon dont les commentaires reçus ont (et n’ont pas) été traités dans ledit rapport.

Competencies

  • Interagit, établit et maintien relation de travail efficace avec une équipe diversifiée;
  • Affiche la compréhension des questions liées à la conservation de la biodiversité et de l'engagement des parties prenantes;
  • Produit des solutions créatives en analysant attentivement et logiquement les problèmes;
  • Établit les priorités, produit des résultats de qualité, respecte les délais et gère efficacement le temps;
  • Ecrit et parle clairement et de manière convaincante;
  • Capacité d'écoute attentive et active;
  • Répond positivement aux commentaires critiques et points de vue différents;
  • Aptitude à communiquer efficacement afin de communiquer des informations complexes, techniques à des auditoires techniques et généraux;
  • Compétences en négociation efficace dans les situations sensibles;
  • Compétences pour obtenir des résultats grâce à la persuasion, l’influence et de collaborer avec d'autres;
  • Capacités d’animation dans les réunions et de résolution les conflits qui se peuvent se présenter;
  • Une compétence dans la gestion adaptive appliquée dans l'évaluation des projets internationaux, de gestion des ressources naturelles;
  • Des compétences analytiques démontrées.

Required Skills and Experience

Education:
  • Formation universitaire (BAC+5) dans un domaine pertinent (gestion environnementale, biologie / écologie, sciences naturelles, sciences sociales ou économiques).
Expérience:
  •  10 ans minimum d'expérience professionnelle internationale pertinente, y compris des connaissances techniques solides dans les domaines focaux ciblés, notamment la conservation de la biodiversité et/ou la gestion des ressources naturelles;
  • Une expérience antérieure avec les méthodologies de suivi et d’évaluation axées sur les résultats;
  • une connaissance du PNUD et du FEM, y compris des stratégies et des politiques d’évaluation et de suivi pertinentes.
Langue:
  • une bonne maîtrise et capacité de communication du français, de l'anglais et si possible de l’arabe.

 Pour plus d'information, veuillez consulter l'annonce sur le site : http://procurement-notices.undp.org/view_notice.cfm?notice_id=13248.